Японский с Огава Мимэй. Лунной ночью: сказки японского Андерсена
-34%
Описание и характеристики
ID товара
2664308
Издательство
ВКН
Год издания
2018
ISBN
978-5-7873-1237-9
Количество страниц
144
Размер
0.7x12.5x20
Тип обложки
Мягкий переплёт
Тираж
1500
Вес, г
129
Возрастные ограничения
16+
216 ₽
329 ₽
+ до 32 бонусов
В наличии
В магазины сети, бесплатно
СегодняАдреса магазинов
Другие способы доставки
от 290 ₽ сегодня
Отзывы
15 бонусов
за полезный отзыв длиной от 300 символов
15 бонусов
если купили в интернет-магазине «Читай-город»
4.2
Сначала полезные
Сначала новые
Сначала старые
Сначала с высокой оценкой
Сначала с низкой оценкой
Пользователь скрыл свои данные
09.09.2024
Лунной ночью - чтение в оригинале
Приобрела эту книгу с целью чтения в оригинале и улучшения навыков языка. Давно нравится и метод чтения Ильи Франка. В книге три сказки, каждая из которых разбита на отрывки. Каждый отрывок подробно разобран, даётся романдзированная транскрипция, перевод на русский, есть и грамматические комментарии местами. Очень полезно - узнала много новых слов, иероглифов, стала чувствовать себя несколько увереннее при чтении на японском языке в оригинале.
Пользователь скрыл свои данные
21.10.2023
Раньше не брала книги на иностранном языке, написанные таким методом. Для моего начального уровня такой формат подошел хорошо. Дана фраза оригинала, ее произношение и перевод. Перевод буквально дословный и по порядку, так что логика построения грамматики тоже частично запоминается. В плане лексики после такого чтения хорошо запоминаются основные кандзи. По содержанию сказки достаточно глубокие, красивые и лаконичные.
Анастасия
01.02.2023
Знакомство с новым автором
Честно признаюсь, что никогда до этого даже не слышала про такого автора как Огава Мимэй, но, так как я всегда в поиске литературы на японском языке, то решила приобрести эту книгу. И была очень приятно удивлена: сказки очень интересные даже ля взрослого читателя, а текст неадаптирован и содержит в себе много лексики. Уровень владения японским языком для комфортного чтения нужен, все же, не меньше Н3 (иероглифов в тексте много, будьте к этому готовы, фуриганой они не подписаны).
Избранные сказки "японского Андерсена" Огава Мимэй, исполненные, подобно произведениям великого датчанина, поэзии и глубокого философского смысла, адаптированы в настоящем издании по методу Ильи Франка: снабжены транскрипцией, дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием.
.Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.
.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе.
.Для широкого круга лиц, изучающих японский язык и интересующихся японской культурой.
.