Языковые картины мира как производные национальных менталитетов. 4-е издание

Этот товар закончился.

Описание и характеристики

В учебном пособии предпринята попытка перевести понятие «языковая картина мира» из ряда красивых метафор в категорию научных терминов, рассматривается широкий круг вопросов, связанных с представлением лексики национального языка в качестве результата отражения мира обыденным сознанием, в качестве основного «строительного материала» «дома бытования» духа народа, что предполагает выход за рамки семиотического и инструментального подходов к языку. Предлагаются способы сопоставления национальных «точек зрения на мир» с инвариантом научного знания; подробно описывается характер зависимости результатов лексикализованных интерпретаций внешнего мира от среды бытования конкретного этноса и от структуры человеческого сознания; предполагаются пути лексикографического оформления лексики национального языка, понимаемой как «языковая картина мира». В качестве иллюстративного материала использованы: русская этимологическая терминология, лексика и фразеология русского, испанского, китайского и других языков. Междисциплинарный подход к описанию объекта исследования переопределил использование данных многих областей знания: от лингвистики и этнографии до нейрофизиологии. Монография рассчитана на филологов, культурологов, этнопсихологов, преподавателей языка и всех, кто интересуется проблемой отражения в языке национальной ментальности. При оформлении книжки использован фрагмент картины художника Шэнь-Чжоу (династия Мин) «Поэт на горе». .
ID товара 2366477
Издательство КДУ
Год издания
ISBN 978-5-98-227875-3, 978-5-98227-875-3
Количество страниц 348
Размер 1.5x14x20
Тип обложки Мягкий переплёт
Тираж 1000
Вес, г 699

Отзывы

15 бонусов

за полезный отзыв длиной от 300 символов

15 бонусов

если купили в интернет-магазине «Читай-город»

Полные правила начисления бонусов за отзывы
Оставьте отзыв и получите бонусы
Оставьте первый отзыв и получите за него бонусы.
Это поможет другим покупателям сделать правильный выбор.
5.0
2 оценки
0
0
0
0
2
В учебном пособии предпринята попытка перевести понятие «языковая картина мира» из ряда красивых метафор в категорию научных терминов, рассматривается широкий круг вопросов, связанных с представлением лексики национального языка в качестве результата отражения мира обыденным сознанием, в качестве основного «строительного материала» «дома бытования» духа народа, что предполагает выход за рамки семиотического и инструментального подходов к языку. Предлагаются способы сопоставления национальных «точек зрения на мир» с инвариантом научного знания; подробно описывается характер зависимости результатов лексикализованных интерпретаций внешнего мира от среды бытования конкретного этноса и от структуры человеческого сознания; предполагаются пути лексикографического оформления лексики национального языка, понимаемой как «языковая картина мира». В качестве иллюстративного материала использованы: русская этимологическая терминология, лексика и фразеология русского, испанского, китайского и других языков. Междисциплинарный подход к описанию объекта исследования переопределил использование данных многих областей знания: от лингвистики и этнографии до нейрофизиологии. Монография рассчитана на филологов, культурологов, этнопсихологов, преподавателей языка и всех, кто интересуется проблемой отражения в языке национальной ментальности. При оформлении книжки использован фрагмент картины художника Шэнь-Чжоу (династия Мин) «Поэт на горе». .