Зеленый фокус. Der grune Zaubertrick

Описание и характеристики

Дорогие читатели и листатели! Перед вами моя вторая билингвийская книга. Она написана для детей, владеющих русским и немецким языками. Но её можно читать НА КАЖДОМ ЯЗЫКЕ ОТДЕЛЬНО. А можно просто посмотреть КАРТИНКИ. .Вы владеете и русским, и немецким, а рядом сидит тот, кто готов послушать книгу на обоих языках? Это здорово! Лично я читаю детям маленькие отрывки текста сначала на одном, потом на другом языке. Как правило двуязычные дети владеют одним из языков лучше, чем другим. А иногда в голове у них вообще всё смешивается: одежду они знают только по-русски, про цирк - только по-немецки, ну а названий птиц не знают вообще. Вот здесь-то и поможет разобраться, разделить языки двуязычное чтение. .
ID товара 2721460
Год издания
ISBN 978-5-906097-59-0
Художник Адлунг Тамара
Количество страниц 28
Размер 0.3x20x20
Тип обложки Мягкий переплёт
Тираж 1000
Вес, г 90
Возрастные ограничения 0+
249 ₽
+ до 37 бонусов
Последний экземпляр

В магазины сети, бесплатно

СегодняАдреса магазинов

Другие способы доставки
1
за 169 ₽ сегодня
В наличии в 1 магазине 
Забрать за 1 час
Экспресс-доставка, 900 ₽

Отзывы

15 бонусов

за полезный отзыв длиной от 300 символов

15 бонусов

если купили в интернет-магазине «Читай-город»

Полные правила начисления бонусов за отзывы
Оставьте отзыв и получите бонусы
Оставьте первый отзыв и получите за него бонусы.
Это поможет другим покупателям сделать правильный выбор.
Дорогие читатели и листатели! Перед вами моя вторая билингвийская книга. Она написана для детей, владеющих русским и немецким языками. Но её можно читать НА КАЖДОМ ЯЗЫКЕ ОТДЕЛЬНО. А можно просто посмотреть КАРТИНКИ. .Вы владеете и русским, и немецким, а рядом сидит тот, кто готов послушать книгу на обоих языках? Это здорово! Лично я читаю детям маленькие отрывки текста сначала на одном, потом на другом языке. Как правило двуязычные дети владеют одним из языков лучше, чем другим. А иногда в голове у них вообще всё смешивается: одежду они знают только по-русски, про цирк - только по-немецки, ну а названий птиц не знают вообще. Вот здесь-то и поможет разобраться, разделить языки двуязычное чтение. .