Жили-были Джим и Билли

Описание и характеристики

В этой книге собраны НОВЕЙШИЕ старинные английские стихи и баллады. Настолько новые, что в Англии ещё не успели их сочинить. Нам повезло — детский поэт Вадим Левин не стал дожидаться английских подлинников, а взял и сочинил на русском языке переводы этих ещё не написанных стихотворений. Получились ДО-подлинные переводы. И теперь англичанам придётся переводить их с русского на английский. Иначе как английские дети и взрослые узнают о знаменитом Джонатане Билле, который кормил финиками быка, и о Глупой Лошади, которая жалеет калоши? А русских читателей они уже ждут — и учёные Джон Фул и Клайд Буль, и миссис и мистер Бокли с биноклями, и Индюк с Таинственным Сундуком… Раскройте эту книгу и убедитесь — истории, скороговорки и забавные стихи об этих и других необычных персонажах сами запоминаются и весело рассказываются знакомым. А удивительные иллюстрации Марии Спеховой хочется рассматривать, рассматривать, рассматривать и показывать гостям!
ID товара 2693807
Издательство Нигма
Год издания
ISBN 978-5-4335-0666-4
Художник Спехова Мария Евгеньевна
Количество страниц 64
Размер 1.1x25.6x25.7
Тип обложки Твёрдый переплёт
Тираж 1300
Вес, г 610
Возрастные ограничения 6+

Только в магазинах

Наличие в магазинах
от 989 ₽
Москва Нет в наличии
Есть в других городах, 7 магазинов 
Посмотреть наличие

Отзывы

15 бонусов

за полезный отзыв длиной от 300 символов

15 бонусов

если купили в интернет-магазине «Читай-город»

Полные правила начисления бонусов за отзывы
4.7
3 оценки
0
0
0
1
2
5 5
07.01.2023
5
Лучшее!
На мой взгляд это лучшее издание В.Левина. Есть у меня и другие, но это очень классное, рисунки очень яркие, солнечные, просто наполненные светом, какие-то необычные, очень подходят к этим стихам.
Книга оформлена серийно, почти квадратный формат, светлая обложка, бумага хорошего качества, довольно плотная, мелованная, не просвечивает, совсем немного тонирована. Хорошо листается. Она не слишком тонкая, это хорошо, больше стихов вошло. При таком формате рисунки крупные, размещение текста на страницах удобно для чтения. Шрифт достаточно крупный, черный, с буквой Ё, детям читать будет легко. Тексты чудесные, пусть и не английские. Автор слегка посмеивается над привычками англичан, над их чопорностью и педантичностью. Персонажи все сплошь сэры, лорды, и прочие. Все с зонтиками, в цилиндрах. Даже индюк, паук, крабы, лягушки и прочие одеты как английские денди. И сэр Барбос, который порвал парадный фрак жениху, во фраке и в цилиндре.
Мне очень нравится обложка, и как оформлены форзацы, там много рисунков, чисто английских, автобусы, телефонные будки, и сэры в цилиндрах в машинах и на машинах, все это плавает в воде. Так же как в стихе про глупую лошадь.
Я просто в восторге от этой книги.
В этой книге собраны НОВЕЙШИЕ старинные английские стихи и баллады. Настолько новые, что в Англии ещё не успели их сочинить. Нам повезло — детский поэт Вадим Левин не стал дожидаться английских подлинников, а взял и сочинил на русском языке переводы этих ещё не написанных стихотворений. Получились ДО-подлинные переводы. И теперь англичанам придётся переводить их с русского на английский. Иначе как английские дети и взрослые узнают о знаменитом Джонатане Билле, который кормил финиками быка, и о Глупой Лошади, которая жалеет калоши? А русских читателей они уже ждут — и учёные Джон Фул и Клайд Буль, и миссис и мистер Бокли с биноклями, и Индюк с Таинственным Сундуком… Раскройте эту книгу и убедитесь — истории, скороговорки и забавные стихи об этих и других необычных персонажах сами запоминаются и весело рассказываются знакомым. А удивительные иллюстрации Марии Спеховой хочется рассматривать, рассматривать, рассматривать и показывать гостям!