Предпереводческий анализ текстов на китайском языке: учебник
Описание и характеристики
ID товара
2546345
Издательство
ВКН
Год издания
2016
ISBN
978-5-7873-1052-8, 978-5-7873-1465-6
Количество страниц
320
Размер
1.4x14.8x21
Тип обложки
Мягкий переплёт
Тираж
500
Вес, г
330
Возрастные ограничения
16+
Только в магазинах
Наличие в магазинах
от 524 ₽
Москва
Нет в наличии
Отзывы
15 бонусов
за полезный отзыв длиной от 300 символов
15 бонусов
если купили в интернет-магазине «Читай-город»
Оставьте отзыв и получите бонусы
Оставьте первый отзыв и получите за него бонусы.
Это поможет другим покупателям сделать правильный выбор.
5.0
Предлагаемый курс предпереводческого анализа текстов на китайском языке состоит из двух частей. Первая содержит краткие теоретические сведения, необходимые для выполнения комплексного анализа текстов. При этом главный акцент делается на изложении таких тем, как анализ синтаксической структуры простых предложений на современном китайском языке; анализ основных переводческих трансформаций; анализ структуры сверхфразовых единств на байхуа; анализ изобразительно-выразительных средств, используемых в художественных и публицистических произведениях на современном китайском языке. Изложение теоретическою материала по всем темам сопровождается заданиями для самостоятельной работы студентов как на занятиях, так и во время подготовки к ним. Цель заданий заключается в выработке у учащихся навыков, необходимых для выполнения комплексного анализа текстов на современном китайском языке.
.Вторая часть работы содержит подборку художественных и публицистических текстов на байхуа, рекомендуемых учащимся для выполнения самостоятельного письменного перевода и последующего за ним комплексного анализа. Все тексты отличаются богатством содержания и наличием ярко выраженной авторской оценки.
.Учебник в первую очередь предназначен для студентов факультетов иностранных языков педагогических вузов третьего и последующих курсов, изучающих дисциплину «Предпереводческий анализ текста». Также может быть полезен преподавателям китайского языка и лицам, самостоятельно его изучающим.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.