Структурный анализ предложений и проблемы художественного перевода с китайского языка на русский. Сборник статей
Этот товар закончился.
Описание и характеристики
Сборник статей предназначен для аспирантов и докторантов, выполняющих исследования в области синтаксиса китайского языка, а также для переводчиков китайской поэзии.
ID товара
2875211
Издательство
ВКН
Год издания
2021
ISBN
978-5-90-708684-5, 978-5-907086-84-5
Количество страниц
352
Размер
2x15.3x21.6
Тип обложки
Твёрдый переплёт
Вес, г
479
Отзывы
15 бонусов
за полезный отзыв длиной от 300 символов
15 бонусов
если купили в интернет-магазине «Читай-город»
Оставьте отзыв и получите бонусы
Оставьте первый отзыв и получите за него бонусы.
Это поможет другим покупателям сделать правильный выбор.
Настоящий сборник содержит статьи по следующим темам грамматики китайского языка: 1) использование анализа по непосредственным составляющим для описания сложных синтаксических структур китайского языка, а также для оценки правильности чужих переводов с китайского языка на русский; 2) тема-рематический анализ сверхфразовых единств на классическом китайском языке; 3) разработка классификации предложений с топиковой структурой в современном китайском и древнекитайском языках. Часть статей посвящена переводу на русский язык и анализу параллелизма избранных танских стихотворений и ханьских юэфу. В нескольких статьях выполняется сопоставление христианского и даосского мировоззрения.
Сборник статей предназначен для аспирантов и докторантов, выполняющих исследования в области синтаксиса китайского языка, а также для переводчиков китайской поэзии.
Сборник статей предназначен для аспирантов и докторантов, выполняющих исследования в области синтаксиса китайского языка, а также для переводчиков китайской поэзии.