Пенелопа Брёй, молодая и амбициозная музейная хранительница, приступает к работе в Музее Гобелена из Байё и не рада своей судьбе. Она мечтала работать в Лувре, заниматься египетскими древностями, жить в бурлящем Париже, а вместо этого ей придется скучать в захолустье и изо дня в день любоваться вышитым изображением подвигов Вильгельма Завоевателя, покорившего Англию. Однако скука Пенелопе не грозит. Кто-то пытается убить ее начальницу, директрису музея, директор Лувра поручает Пенелопе секретное задание, и вместе со своим другом, легкомысленным парижским журналистом, и еще одним журналистом, местным, к тому же проникшимся к ней нежными чувствами, Пенелопа начинает охоту за утерянными тремя м
- -15%
Загадка королевского гобелена
Купили 159 человек
Описание и характеристики
Адриан Гётц — известный французский историк искусства, преподаватель Сорбонны, член Академии изящных искусств, директор библиотеки Мармоттан при Академии и блестящий писатель. «Загадка королевского гобелена» — первый роман о приключениях музейной хранительницы Пенелопы Брёй, за который Гётц получил престижную детективную премию «Арсен Люпен» (2007). Здесь древняя история всегда рядом, неизменно скрывает тайны, которые могут до неузнаваемости переменить привычную современность целого континента, и временами всерьез угрожает жизни.
Впервые на русском!
- Тип обложки Твёрдый переплёт
- Количество страниц 384
- Вес, г 380
- Размер 2.3x12x20
- Издательство Азбука
- Серия Азбука-бестселлер
- Возрастные ограничения 16+
- Год издания 2026
- ISBN 978-5-389-30351-5
- ID товара 3148079
- Жанры Детектив
- Тематика Артефакты, Загадки и тайны
- Поджанр Приключения
- Страна произведения Зарубежная, Германия
Отзывы
Сначала новые
Какие -то сумбурные впечатления остались после прочтения этой книги.
В принципе, заинтересовала аннотация и загадку хотелось отгадывать на протяжении всего повествования, но то ли автор писал с большими перерывами, то ли такой плохой перевод , чем-то смахивающий на перевод искусственного интеллекта, совершенно неадаптированный и не художественный.
Всё это создавало своеобразные преграды, что загадку так и Не удалось разгадать.
Судьбы героев совершенно Не волновали, а книга осталась практически недочитанной. к изданию нет никаких замечаний :она все такая же качественная, правда, бумага попалась желтоватая
В принципе, заинтересовала аннотация и загадку хотелось отгадывать на протяжении всего повествования, но то ли автор писал с большими перерывами, то ли такой плохой перевод , чем-то смахивающий на перевод искусственного интеллекта, совершенно неадаптированный и не художественный.
Всё это создавало своеобразные преграды, что загадку так и Не удалось разгадать.
Судьбы героев совершенно Не волновали, а книга осталась практически недочитанной. к изданию нет никаких замечаний :она все такая же качественная, правда, бумага попалась желтоватая
Минусы
перевод
Эта книга по сути не столько детектив, сколько исследование одной из загадок истории. Я и раньше читала про знаменитый гобелен, но Адриан Гётц буквально погрузил меня в эту тему. Стиль автора несколько необычен, потому что историческая загадка предстает перед нами через восприятие молодых героев. Отсюда и молодежная лексика, и перепады настроения у главных героев, непредсказуемость их поступков. Однако самое главное - это то, что, прочитав роман, мне захотелось еще больше и подробнее узнать о потрясающем гобелене из Байё!
даже не знаю, как охарактеризовать эту книгу. Автор как бы ерничает над читателем, обилием имён, событий( хорошо ещё есть сноски переводчика). Покупала, думала, что узнаю, что то новое про эпоху 11 века, про исскуство создания гобеленов, но полное разочерование. И сюжета, как такового и нет. Еле дочитала,, но осталось очень неприятный осадок, что автор, просто "пошутил" над "необразованным " читателем. Это не спойлер!!! Из плюсов, только обложка.
Книгу покупала, так как в аннотации указано, что Адриана Гётц-"французский историк, преподаватель Сорбонны, член Академии..." и т.д. Прочитала книгу - в голове полный винегрет из исторических персонажей, терминов, выражений, возможно, потому что это первый роман автора. Такое впечатление, что автор не книгу-детектив писал, а щеголял своими знаниями по разным областям истории к месту и не к месту. Возможно, отрицательное впечатление добавил топорный перевод. Не знаю, оригинал так плох или переводчик с редактором, но текст - это куски из он-лайн переводчика.
Плюсы
Книгу приятно держать в руках.
Минусы
Есть такая игра: первый пишет фразу-закрывает, потом второй пишет фразу-закрывает, и так далее, а потом раскрывают и читают подряд, что получилось в итоге. Вот приблизительно ощущения после прочтения книги.